歡迎使用手機瀏覽
宋書聲在《榜樣3》節(jié)目錄制現(xiàn)場
今年是馬克思誕辰200周年,1928年出生的宋書聲老先生也已至鮐背之年。
他17歲參加工作,21歲加入中國共產(chǎn)黨,從此一輩子再也沒有離開馬克思主義。
從晉冀魯豫北方大學到民主德國馬列主義研究院,從俄語到德語,他熟練掌握了馬列編譯最重要的兩門語言,并將此作為了一生的工作。
從1951年任中宣部斯大林全集翻譯室翻譯,到2005年從中央編譯局離職休養(yǎng),55年的馬恩列斯編譯,16年的中央編譯局局長,馬克思主義經(jīng)典著作編譯事業(yè)不斷取得發(fā)展,他功不可沒。
圖為節(jié)目錄制時宋書聲從馬克思像前走過
談及為什么選擇編譯事業(yè),他說,“我是因為組織分配與馬列編譯結(jié)緣的,我認為作為黨員,服從分配就是一種選擇。黨讓我做編譯,我就做了55年編譯工作。”
談及個人的成就和貢獻,他說,“編譯馬恩列斯著作是很嚴謹很專業(yè)的工作,不是靠一個人完成的,大家應該關(guān)注的是編譯局這個集體,不要突出我。”
如今,九旬高齡的他,游泳依然是不變的愛好,“還好”“可以”“我自己來”“不用送我”則如同他的口頭禪,體現(xiàn)了他“兢兢業(yè)業(yè)為黨做事,不為組織添麻煩”的嚴格自律。
關(guān)于我們 聯(lián)系我們 網(wǎng)站地圖 用戶調(diào)查
共產(chǎn)黨員網(wǎng) 版權(quán)所有 京ICP備12024993號-1